COMMENT LE KIWI PERDIT SES AILES

 

Un jour, Tanemahuta (père des arbres) marchait à travers la forêt. Il leva les yeux sur ses enfants qui s’élançaient vers le ciel, et remarqua qu’ils commençaient à dépérir car ils étaient dévorés par les insectes. Il parla à son frère Tanehokahoka (père des oiseaux) qui appela tous ses enfants à la rescousse. Tanemahuta leur dit: «Quelque chose est en train de dévorer mes enfants les arbres. J’ai besoin que l’un de vous descende de la canopée et vienne vivre sur le sol, pour que mes enfants soient sauvés et que votre maison aussi soit sauvée. Qui va venir?» Le calme se fit, on n’entendit pas un oiseau parler. Tanehokahoka se tourna vers Tui :

«Eh Tui, vas-tu descendre de la canopée?»
Tui leva les yeux vers les arbres et vit la lumière du soleil qui filtrait à travers les feuilles. Tui regarda en bas vers le plancher de la forêt et vit la terre sombre et froide, et il frissonna.
- « Kao (non), Tanehokahoka, parce qu’il fait trop sombre et j’ai peur de la noirceur».
Tanehokahoka se tourna vers Pukeko:
- « Pukeko, vas-tu descendre de la canopée?»
Pukeko regarda en bas vers le plancher de la forêt et vit la terre froide et humide, et il frissonna.
-« Kao, Tanehokahoka, parce que c’est trop humide et je ne veux pas me mouiller les pattes».

Le calme se fit, on n’entendit pas un oiseau parler.

Tanehokahoka se tourna vers Pipiwharauroa:
- « Pipiwharauroa,vas-tu descendre de la canopée?»
Pipiwharauroa leva les yeux vers les arbres et vit la lumière du soleil qui filtrait à travers les feuilles. Pipiwharauroa regarda autour de lui et vit sa famille.
- « Kao, Tanehokahoka, Non, parce que pour le moment je suis occupé à bâtir mon nid».

Le calme se fit, on n’entendit pas un oiseau parler. La tristesse était grande dans le cœur de Tanehokahoka, parce qu’il savait que si aucun de ses enfants ne descendait de la canopée, non seulement son frère perdrait ses enfants, mais les oiseaux n’auraient plus de maisons.

Tanehokahoka se tourna vers Kiwi:
- «Eh Kiwi, vas-tu descendre de la canopée?»
Kiwi leva les yeux vers les arbres et vit la lumière du soleil qui filtrait à travers les feuilles. Kiwi regarda autour de lui et vit sa famille. Kiwi jeta un coup d’oeil à la terre humide et froide. Regardant encore une fois autour de lui, il se tourna vers Tanehokahoka et dit: «Je vais y aller».
La joie était grande dans les cœurs de Tanehokahoka et de Tanemahuta, parce que ce petit oiseau leur redonnait espoir. Mais Tanemahuta sentit qu’il devait prévenir Kiwi de ce qui l’attendait. «Alors Kiwi, est-ce que tu réalises que si tu descends de la canopée, tu vas devoir développer des pattes fortes et épaisses pour pouvoir déchirer les bûches sur le sol, et tu vas perdre tes belles plumes de couleur et tes ailes afin que tu ne sois plus capable de remonter vers la canopée? Et tu ne verras plus jamais la pleine lumière du jour. Le calme se fit, on n’entendit pas un oiseau parler. « Kiwi, vas-tu descendre de la canopée?»
Kiwi jeta un dernier coup d’œil à la lumière du soleil qui filtrait à travers les feuilles et lui fit un adieu silencieux. Kiwi jeta un dernier coup d’œil aux autres oiseaux, à leurs ailes et leurs plumes colorées et leur fit un adieu silencieux. Regardant encore une fois autour de lui, il se tourna vers Tanehokahoka et dit: «Je suis prêt».Alors Tanehokahoka se tourna vers les autres oiseaux et dit:

« Toi Tui, parce que tu as eu trop peur de descendre de la canopée, désormais tu vas porter deux plumes blanches à la gorge en signe de lâcheté. Et toi Pukeko, parce que tu n’as pas voulu te mouiller les pattes, désormais tu vivras dans le marécage. Pipiwharauroa, parce que tu étais trop occupé à bâtir ton nid, tu ne bâtiras plus jamais un autre nid, mais tu pondras tes oeufs dans le nid des autres oiseaux».
«Mais toi Kiwi, à cause du grand sacrifice que tu as consenti, tu deviendras le plus connu et le plus aimé de tous les oiseaux d’Aotearoa».

 

©2006 Chemin faisant. Tous droits réservés. L'utilisation du site indique votre acceptation des Termes d'utilisation.